Conditions générales – Algemene Voorwaarden

Application des conditions

Les présentes conditions générales s’appliquent, à l’exclusion de toutes autres conditions contraires, aux relations entre la SRL MAX MOTO, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, ch. De Bruxelles 892, BCE 0835.591.751, RPM. Trib. E. Fr. Bruxelles et le Client. La vente implique l’acceptation irrévocable du Client avec l’intégralité des présentes conditions.

Conclusion de la vente

Le contrat de vente ne prend cours qu’au moment de sa signature et après réception de l’acompte demandé le cas échéant par MAX MOTO. Les commandes et ventes ne se sont contraignantes que si elles ont été acceptées par MAX MOTO.

Livraison

A défaut de stipulation contraire, la livraison a lieu au siège d’exploitation de MAX MOTO. Toute livraison à un autre endroit ou expédition intervient aux frais et risques du Client. Tous frais de livraison éventuels sont à charge du Client. Les délais de livraison sont communiqués à titre indicatif. Le dépassement du délai n’entraîne en aucun cas la résiliation du contrat. Il convient d’accepter et d’enlever l’ensemble des biens dans les délais de livraison convenus. Au terme de ce délai, MAX MOTO est habilitée à réclamer le prix des marchandises qui n’ont pas encore été enlevées et de facturer des frais d’entreposage.

Paiement

Au choix de MAX MOTO, les factures sont payables au siège d’exploitation ou sur le lieu de livraison et ce, au plus tard au moment de la livraison. À défaut de paiement de la facture à sa date d’échéance ou au comptant lorsqu’aucun délai de paiement n’est indiqué, un intérêt de 12 % l’an sur le montant de la facture ouverte sera dû de plein droit à compter de ce jour, sans mise en demeure préalable. De plus, le simple non-paiement d’une facture à sa date d’échéance entraînera de plein droit et sans mise en demeure préalable, une indemnité forfaitaire de 10 % sur le montant de la facture et ce avec un minimum de 125 euros.

Réserve de propriété

Le transfert de propriété de la marchandise au client n’est acquis qu’après payement intégral de la facture. MAX MOTO est en droit de reprendre la marchandise, aux frais du Client, en cas de non-paiement intégral du prix convenu et ce dès qu’elle aura notifié au Client sa volonté de se prévaloir de la présente clause de réserve de propriété. Le Client est responsable du matériel, en tant que gardien, dès sa livraison. Dès la livraison, il assume le risque de perte, de vol, de destruction ou d’endommagement de la marchandise.

Condition d’annulation

Si le Client résilie le contrat de manière unilatérale, entièrement ou partiellement, pour quelque raison que ce soit, en ce compris la force majeure, il sera tenu à une indemnité correspondant à 15 % du prix de vente, nonobstant le droit de MAX MOTO de réclamer la totalité de son dommage ou encore de postuler l’exécution forcée et le paiement du prix de Vente dans son intégralité. Deux demandes écrites de paiement répétée de la part de MAX MOTO et restées sans suite utile entrainent la résiliation unilatérale à charge du Client. De ce fait, le Client devra indemniser MAX MOTO en vertu du paragraphe précité. Les mêmes conditions s’appliquent au Client en cas d’annulation à charge de MAX MOTO.

Garantie

Le client bénéficie de l’avantage de la garantie légale en vertu des articles 1649 bis à 1649 octies de l’ancien code civ. Le Client doit informer MAX MOTO sans délai de toute non-conformité dont question dans les articles précités. Les vices visibles doivent être communiqués à MAX MOTO par écrit et ce au plus tard au moment de la livraison. La garantie couvre tout défaut du véhicule, à l’exception de certaines pièces telles que les pneus. Elle ne couvre pas l’usure normale et les dommages provoqués par une cause externe. Elle ne s’applique pas lorsque le défaut est dû à une utilisation anormale ou fautive [p.ex. lors de compétitions), à des modifications du Client, lorsque l’entretien ou les réparations ne sont pas effectuées selon les prescriptions du constructeur ou s’il n’est pas donné aux éventuels rappels du constructeur. La garantie contractuelle, si elle est stipulée, ne peut, aller au-delà du remplacement ou la reprise pure et simple de la ou des pièces défectueuses ou non conformes et ce, dans les délais nécessaires à la réparation ou à la livraison, les frais de déplacement du personnel et transport des marchandises à la charge du Client. Aucune réclamation ne sera admise si les marchandises ou pièces non conformes ou défectueuses ont fait l’objet d’un travail ou d’une manipulation quelconque par le Client.

MAX MOTO n’est pas responsable des taxes, impôts ou primes relatives à l’achat ou la mise en circulation du véhicule. La responsabilité éventuelle de MAX MOTO est en toutes circonstances limitée au prix de la convention.

Vente à distance

En cas de vente en dehors du show-room ou à distance, au sens des art. I.8, 15 ° et I.8,31 ° CDE, le client consommateur peut se rétracter sans justification dans un délai de 14 jours de la vente, sans encourir d’autres coûts que les frais convenus pour la livraison du véhicule et son retour au show-room de MOTO VERTE. Conformément aux art. VI.53 et VI.73, il n’y a pas de droit de rétractation pour les véhicules modifiés ou adaptés selon les spécifications donnés par le client, notamment sur base d’un choix de couleur ou d’accessoires ou d’une préparation.

Clause de compétence

Tout litige entre les parties relève de la compétence des tribunaux du siège social de MAX MOTO. Seul le droit belge est applicable.

Nullité

La nullité ou la non-opposabilité d’une ou plusieurs dispositions des présentes conditions n’affecte en rien la validité et l’opposabilité des autres dispositions des présentes conditions ni des présentes conditions dans leur ensemble. Dans ce cas, la disposition nulle sera remplacée par une condition qui se rapproche le plus de l’objectif commun des parties.

—————

Toepassing van de voorwaarden

Onderhavige algemene voorwaarden zijn, met uitsluiting tot alle andere strijdige voorwaarden, van toepassing op de relatie tussen de BV MAX MOTO, met zetel te 1000 Brussel, Waterloosesteenweg 892, KBO 0835.591.751, RPR. Fr. Ond. Brussel en de Klant. De verkoop impliceert de onvoorwaardelijke en volledige aanvaarding van onderhavige voorwaarden door de Klant.

Afsluiten van de verkoop

De verkoopovereenkomst komt tot stand bij de ondertekening ervan en desgevallend na betaling van het voorschot gevraagd door MAX MOTO. Bestellingen en verkopen zijn slechts bindend na uitdrukkelijke aanvaarding van MAX MOTO.

Levering

Hetzij anders bedongen, geschiedt de levering op de exploitatiezetel van MAX MOTO. De levering op een andere plaats geschiedt op risico van de Klant. Alle eventuele zending- en leveringskosten zijn ten laste van de Koper. De opgegeven leveringstermijnen gelden ten indicatieven titel. Overschrijding kan nooit een verbreking als gevolg hebben. Alle goederen dienen aanvaard én afgenomen te worden in de overeengekomen leveringstermijnen. Na verloop van deze termijn heeft MAX MOTO het recht de prijs der nog niet afgenomen goederen op te eisen alsmede het recht opslagkosten in rekening te brengen.

Betaling

Naar keuze van MAX MOTO zijn de facturen betaalbaar op de hoofdzetel of op de plaats van levering en dit ten laatste op het ogenblik van de levering. Ingeval van niet-betaling van de factuur op haar vervaldatum, dan wel contant wanneer de betalingstermijn niet aangeduid is, is vanaf de vervaldag en zonder voorafgaande ingebrekestelling van rechtswege een jaarlijkse intrest verschuldigd t.b.v. 12% op het openstaand bedrag. Ook is door het enkel feit van de niet-betaling van een factuur op haar vervaldag van rechtswege en zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling een forfaitair schadebeding verschuldigd t.b.v. 10% op het factuurbedrag en dit met een minimum van 125 euro.

Eigendomsvoorbehoud

De eigendomsoverdracht van de goederen aan de Opdrachtgever vindt pas plaats na volledige betaling van de factuur. MAX MOTO is gerechtigd om de goederen terug te nemen, op kosten van de Klant, in geval van niet-betaling van de volledige overeengekomen prijs, zodra zij de Klant in kennis heeft gesteld van haar wens om gebruik te maken van onderhavig beding. De Klant is als bewaarder verantwoordelijk voor het materiaal vanaf de levering ervan. Hij draagt vanaf de levering het risico van verlies, diefstal, vernietiging of beschadiging van de goederen.

Annulatiebeding

Indien de Klant de overeenkomst éénzijdig, geheel of deels, verbreekt, om welke reden dan ook, met inbegrip van overmacht, zal de Klant een vergoeding verschuldigd zijn die gelijk is aan 15 % van de verkoopprijs, onverminderd het recht van MAX MOTO tot volledige schadevergoeding en om de gedwongen uitvoering van de betaling van de verkoopprijs na te streven. Herhaald schriftelijk verzoek tot betaling zonder nuttig gevolg vanwege de Klant impliceert de éénzijdige verbreking lastens laatstgenoemde, waarvoor hij MAX MOTO schadeloos zal dienen te stellen conform de bovenvermelde paragraaf. Op grond van het wederkerigheidsprincipe geniet de Klant van dezelfde voorwaarden.

Garantie

De Klant geniet het voordeel van de wettelijke garantie conform art. 1649 bis tot en met 1649 octies O.B.W. Elk gebrek aan overeenstemming, waarvan in bovenvermelde artikelen sprake, moet onverwijld door de Klant aan MAX MOTO worden medegedeeld. Zichtbare gebreken dienen per kerende bij de levering, schriftelijk ter kennis van MAX MOTO te worden gebracht. De garantie dekt elk defect aan het voertuig, met uitzondering van bepaalde slijtageonderdelen zoals banden. De garantie dekt geen normale slijtage of schade veroorzaakt door externe krachten. De garantie is niet van toepassing wanneer het defect te wijten is aan abnormaal of foutief gebruik (bv. wedstrijden), wijzigingen door de Klant, wanneer onderhoud of reparaties niet zijn uitgevoerd volgens de instructies van de constructeur of wanneer de terugroepacties niet zijn opgevolgd. De contractuele garantie, indien bedongen, mag niet verder gaan dan de vervanging of de loutere terugzending van het/de gebrekkige of niet-conforme onderdeel/onderdelen binnen de voor herstelling of levering vereiste termijn, waarbij de verplaatsingskosten voor het personeel en het vervoer van de goederen ten laste zijn van de Klant. Er wordt geen claim geaccepteerd als de Klant op enigerlei wijze ingegrepen heeft uitgevoerd aan de niet-conforme of defecte goederen of onderdelen.

MAX MOTO is niet verantwoordelijk voor gebeurlijke belastingen of premies m.b.t. de aankoop of inverkeersstelling van het voertuig. De eventuele aansprakelijkheid van MAX MOTO is in ieder geval beperkt tot het bedrag van de prijs van de overeenkomst.

Verkoop op afstand

In geval van verkoop op afstand of buiten de showroom van MAX MOTO zoals bepaald in artln. I.8, 15 ° en I.8,31 ° WER heeft de Klant consument 14 dagen om zonder opgave van reden af te zien van de koop, waarbij hij enkel instaat voor de gebeurlijke leveringskosten en de kosten noodzakelijk voor het ophalen van het voertuig. Conform art. VI.53 en VI.73 WER is er evenwel géén herroepingsrecht m.b.t. voertuigen die op verzoek en conform de specificaties van de Klant werden aangepast, o.a. wat betreft kleur, accessoires en configuratie.

Bevoegdheidsclausule

Elk geschil tussen partijen valt onder de bevoegdheid van de bevoegde rechtbanken van de maatschappelijke zetel van MAX MOTO. Uitsluitend het Belgisch recht is van toepassing.

Nietigheid

De nietigheid of niet-afdwingbaarheid van één of meerdere bepalingen van deze voorwaarden brengt de geldigheid en afdwingbaarheid van de overige bepalingen van deze voorwaarden en van deze voorwaarden in hun geheel niet in het gedrang. De nietige bepaling zal in dat geval worden vervangen door een bepaling die het best aansluit met de gemeenschappelijke bedoeling van partijen.